Friday, September 19, 2025
Tuesday, August 26, 2025
Introduction to the Guqin 古琴
8/28/2025
3:15 - 4:45 pm
At Binghamton University Ethnomusicology class.
Monday, August 04, 2025
The Art of Learning: Self-Taught and Master
On August 3, 2025, at the New York Qin Society Yaji, I gave a brief presentation on the topic "The Art of Learning: Self-Taught and Master."
自學的優點
四年來我親手刻過數十顆印,每一次的失敗與修正,都是寶貴的經驗累積,也是創作直覺的養成過程
But with all that said, I also want to share some honest reflections, about the limits of self-learning.
自學的侷限與困惑
1. 技巧上的瓶頸
像是如何刻出更細緻的線條、如何讓章法佈局更平衡、或如何掌握筆意與刀法之間的關係,這些都難以僅靠自己琢磨得出明確的方向。試錯的時間代價可能會扼殺了興趣。
2. 缺乏回饋與評價
我常常不知道自己刻出的印章究竟是好還是不好。缺少老師或前輩的指點,進步速度變得緩慢,也容易陷入盲點。
對於像我這樣年過半百才開始學習的人來說,時間格外寶貴。若能有一位好老師在適當的時機給予提點,便可以節省許多彎路與反覆。
師承的價值
值得注意的是,江兆申雖然在篆刻方面大都是自學,但在書畫上,他卻曾拜溥心畬為師,從此脫胎換骨。他之所以能夠在詩、書、畫、印四藝之中全面開展,不僅靠自修,也得益於這樣一位深具文化底蘊的老師。良師的價值不僅在於技術傳授,更能指出盲點、提升審美、傳遞系統性的藝術觀念。這些,是自學者往往難以獲得的寶貴資源。
My Guqin and Calligraphy Teacher, Master Yuan Jung-ping袁中平 once shared a meaningful framework for understanding the deeper aim of learning traditional Chinese arts. He described it as a striving for excellence on three levels:
2. Aesthetic Savoring Level 品味層次 – The cultivation of aesthetic sensibility: understanding styles, history, and the spirit of tradition.
3. Spiritual Level 精神層次- The inner cultivation: embodying the Dao, cultivating sincerity, stillness, and depth. And To be more connected with nature—to befriend it, and to dwell in its rhythm.
學習的深層目標: 三層次的極致追求
"品味層次":對審美與風格的理解, 知古今、識流派、有鑑賞力;
Advancing through these three levels is difficult through self-study alone. Especially at the Aesthetic Savoring and Spiritual levels, it’s easy to fall into superficial imitation or to develop a personal style that lacks connection to traditional lineage. That said, if one’s goal is simply to pursue a personal style, that is certainly a valid path. A good teacher, however, can guide a student toward discovering and refining their own unique voice, and help them cross into deeper artistic and spiritual territory.
總結與感想
就我自己在篆刻的學習而言,四年來的摸索,讓我累積了一些技術,也激發了創作的熱情;但我越學越覺得難以突破到更深的層次。常常懷疑自己的作品是否真的達到了藝術的境地。若有一位真正了解篆刻精神的老師能指點一二,我相信不只是技術上的提升,更能讓我的思想與品味邁入更高的領域。
因此,我認為最理想的學習方式是:以自學培養熱情與直覺,以師承提升格局與眼界。
學習古琴、篆刻,甚至任何藝術形式,其實都不只是技術的磨練,更是一場關於品味與精神的修行。而在這條路上,若能有一位真正懂得藝術精神的老師同行,引領我們走向更高的藝術境界,將會是一種無比珍貴的福分。
Image sources
Background painting and seals - Peiyou Chang
https://twfineartsarchive.ntmofa.gov.tw/QuarterlyFile/B002906.pdf?193215649 國立台灣美術館
翰逸神飛 (汪中教授書藝紀念展) Brilliant Talent (A Commemorative Exhibition of Prof. Wang Chung's Calligraphy Art) 國立國父紀念館2020年出版 yatsen.gov.tw
References
高雄市立美術館 https://collections.culture.tw/kmfa_collectionsweb/author.aspx?AID=MYMAMPME
【島嶼傳燈人】王壯為 https://www.youtube.com/watch?v=goMxSS8z63I
【島嶼傳燈人】江兆申 https://www.youtube.com/watch?v=qm0ECkpj_Ac
Recommend
https://www.youtube.com/watch?v=nWKnioQHeFg&list=PLv_IUW41nxfKV-gx6WZQoO1GY0bVx2Jzx
【島嶼傳燈人】The series of "those who pass on the light on an island" produced by The General Association of Chinese Culture (GACC) 中華文化總會 in 2016.
Thursday, May 22, 2025
May 25, 2025 Student Guqin Recitals via Zoom
Time: Sunday, May 25 at 2:00 PM EST
Program
Ralph Knag – O Lu Wang Ji (鷗鷺忘機), Innocent Seagulls
Dan Reid – Qin performance of Ping Sha Luo Yan (平沙落雁), Wild Geese Flock to Sandy Shores
Tracy Li – Shen Ren Chang (神人暢), Harmony Between Human and Spirit (1525)
Esmie Herrero – Stories from her recent adventures in China
Alex Merck – Video sharing of White Snow (白雪) (1425)
Andrea Lioy – Wu Ye Ti (烏夜啼), Raven’s Cry at Night (1425)
Peiyou Chang – Talk on “Ancient Flavor” through the eyes of the Ming Dynasty qin master Wāng Zhī (汪芝), followed by qin music appreciation: the last four sections of Master Yuan Jung-Ping's Li Sao (離騷)
Wednesday, April 16, 2025
April 29, 2025 — Lecture and Qin Performance at UC Berkeley
April 29, 2025 | 9:15 am – 11:15 am
The C.V. Starr East Asian Library, UC Berkeley
The New York Qin Society will present:
Elegant Resonance of the Ming — A Concert of Guqin Music and Literati Thought from the Ming Dynasty
(「風雅明韻」— 明代古琴音樂與文人思想展演)
Peiyou will join the New York Qin Society to present a paper and give a guqin performance as part of this event.
Brief Introduction of Presenters and Performers
The New York Qin Society was founded in 2000 by Jung-ping Yuan and a group of qin players and sinologists to explore and enjoy the music and culture of the qin. Its members have enjoyed regular meetings at least every two months since then. For more information, please visit https://newyorkqin.com/
2025 is a significant year for the qin tradition — one that has two oldest surviving Ming dynasty handbooks, the Shenqi Mipu (神奇秘谱) of 1425 and the Xilutang Qintong (西麓堂琴统) of 1525; celebrating 600 and 500 years since their publication, respectively. As such, the New York Qin Society is dedicating this event in part, to commemorate this momentous year. 2025 serves as a poignant reminder of not only the legacy of the qin's deep roots but also the Society’s role in helping to maintain and transmit this ancient tradition for future generations.
1. Dongting Qiu Si (洞庭秋思); “Autumn Thoughts at Lake Dongting” - Alan Yip will perform Zha Fuxi 's famed transmission of the piece. Learned from two of Zha's highly-esteemed students, Masters Gong Yi and Wu Ziying; with his own transcription (2008) mentored by Master Gong of the earliest version of the Ming score from Xilutang Qintong.
2. Reconstructing melodies from Ming dynasty tablature, a methodology John Thompson, having reconstructed over 300 melodies mostly from Ming dynasty sources over the past 50 years, will play several of his reconstructions and discuss this work, which begins with a search for melodic structures and only then looks for “inner significance” (趣) of what they are expressing. Talk and demonstration by John Thompson.
3. Interpreting Xilutang Qingtong (《西麓堂琴統》) - Unveiling Wang Zhi's Vision Through Tang Gao's Preface. Talk by Peiyou Chang.
4. Cai Zhen You (采真游); “Exploring the True” - Peiyou Chang will perform the score from Xilutang Qintong.
5. Chun Si (春思); “Spring Feelings” - Alan Yip will perform Master Chen Changlin's 1998 transcription of the Ming score from Xilutang Qintong.
6. Guiqu Laici (歸去來辭); “Come Away Home” - Transmission of Lui Puiyuen, performed by Mark Jonhson.
7. Oulu Wangji (鷗鷺望機); “Forgetting Seagulls “- a duet with erhu, transmission of Wu Zhaoji's from the Wumen Qinpu, Peiyou Chang on qin, Alan Yip on erhu.
Peiyou Chang (張培幼) was born in Taipei, Taiwan. She began music at age three with the piano and took up the guzheng at eight. After a pause during college, she rediscovered her passion at thirty through the guqin, which has since become her lifelong focus. Since 2000, she has studied guqin and calligraphy under Mr. Yuan Jung-Ping (袁中平) of Taipei, following the musical lineage of Master Wu Zhao-Ji (吳兆基 1908–1997) of Suzhou and the calligraphic tradition of Li Ruiqing (李瑞清), Hu Xiaoshi (胡小石), and Leon Long-Yien Chang (張隆延). Peiyou’s contemplative and scholarly approach is rooted in tradition yet open to exploration. She has performed and lectured in the U.S., U.K., Taiwan, and China at institutions including Yale, Eastman School of Music, SOAS University of London, SUNY Binghamton, and the China Institute in NYC. A former President of the New York Qin Society (2021–2024), she is currently working on her first book, a philological study of a Ming dynasty guqin handbook. Visit: www.peiyouqin.com
Mark Johnson (張叔夜) is a hand tool woodworker and former technology executive. He first encountered the guqin in 2016 at a store in Southern California. Despite his lack of musical background, he was immediately captivated. Within two weeks, he had researched and purchased his first guqin and found a teacher: Master Lui Puiyuen (吕培原). Four years of diligent practice later, Master Lui encouraged him to begin teaching the instrument to others. He has been performing and sharing his knowledge of the qin ever since.
John Thompson(唐世璋), with the largest recorded repertoire for the guqin silk-string zither, is certainly one of the most listened to players today: since May 2007 his website has averaged thousands of hits a day, many of them from people listening through China's music downloading websites to his recordings, unaware that he is not a Chinese master playing their most ancient surviving music. In all, he has reconstructed and recorded over 300 melodies from 15th through 17th century guqin tablature, and his website complements each melody with extensive musicological, historical, and philosophical commentary. As a result, he is the best-known musician giving historically informed performances of early guqin music. After a college degree in Western musicology (early music) and graduate studies in ethnomusicology, Thompson began in 1974 to study the modern guqin tradition from Sun Yü-Ch'in in Taiwan. Moving to Hong Kong in 1976 to consult with Tong Kin-Woon, he turned his focus to early repertoire, gradually gaining a reputation for the fidelity, fluency and feeling of his performances. In 1992 the National Union of Chinese Musicians invited him to Beijing as the focus of a seminar on reconstructing music from the earliest surviving guqin handbook, Shen Qi Mi Pu (1425 CE). While based in Hong Kong as artistic consultant to the Festival of Asian Arts Thompson performed throughout East Asia, and published seven CDs of his musical reconstructions as well as four books of music transcriptions. Since 2001, when he moved to New York (and including 2009-2013, when he was based in Mumbai and Singapore), he has continued to perform, teach, research and lecture on the guqin, creating new music as well. In 2019 veteran Hong Kong film director Lau Shing-hon completed a two-hour documentary about this work. John served as president of the New York Qin Society from 2012 to 2021.
Alan Yip (葉沛霖) was born in Los Angeles, California where he studied erhu (二胡) under acclaimed maestro and honored National First-Class Performer (國家一級演員) in China, He Wangbao (何王保). With more than two decades of erhu performance experience, he has actively delved into many regional and contemporary styles of playing, ranging from solo instrumental, orchestral, ensemble, to traditional Cantonese music and Cantonese opera. Intrigued by its sound and history, Alan began his studies of guqin as a disciple of famed pipa and guqin virtuoso, Lui Puiyuen (吕培 原). Eager to broaden his technique and aesthetics on guqin, he has since studied under leading masters as Gong Yi (龔一), Wu Ziying (吴自英), Chen Changlin (陳長 林), and Dai Xiaolian (戴曉蓮). He has been invited to numerous concerts in such countries as USA, China, and Malaysia, and is an active promoter of Chinese music in the United States and abroad. Besides Chinese classical music, he has studied Chinese court-style painting under the tutelage of Aisin-Gioro⋅Puxian (愛新覺羅⋅溥仙) - cousin of the last emperor of China, Puyi (溥儀). Alan holds a Master's degree in Horticulture and Agronomy from the University of California, Davis. Alan serves as president of the New York Qin Society and is musical instruments consultant to @fineguqins. He is based in the San Francisco Bay Area. Visit https://alanyip.art for more information.
Event organized by: